Tag Archives: documents

What’s in a Name

in a nameWell everything! Especially if you are planning to get married and move to Italy.  Even more so, if you want to take your husband’s name and then get Italian Citizenship.  In Italy, it is the legal practice to keep your maiden name when you get married. You will have the hardest of times if you try to take your husband’s name and get the documents needed like Italian Social Security Card, Health Care Card, Driver’s License and even your Permission to Stay.

If you think about it, it makes perfect sense as to why not to take your husbands last name and to keep that birth last name.  One big fact is the governmental offices will not accept documents when there are two different names on them.  In addition, God forbid if you got a divorce. You would have many issue of turning back all those documents. (That is to say, you got them all in your married name in the first place) If you had used your maiden name to start with, you would just need the papers everything else would stay the same.

It seems that more and more in the USA are starting to keep their birth name and skip that old tradition there of changing to their husbands name in marriage.  So best if you are planning to move and even more if you plan to stay forever in Italy, Do Not Take Your Husband’s Name.

Important Change in Italy

Have two different writings of your place of birth on your Italian Documents?  You are going to have some difficulties getting things done around here.

idenity

New Italian bureaucracy warning for the other unfortunate people who have to get an Italian driver’s license: I was supposed to take my final driving exam yesterday but (of course, at the last minute) was told I could not take the exam because of a document discrepancy–my birthplace is named differently on my carta soggiorno than on my carta d’identita (longish story, but essentially the Canadian version of having one document saying I was born in Manhattan and the other saying New York City). Until February 1, the motorizzazione accepted self-declarations saying that these two birthplaces were the same. But now they will only let me take the exam once all of my documents say the same thing. Another woman had the same problem. . .carta soggiorno said she was born in the Ukraine, c. id. also listed the city in the Ukraine where she was born. So make sure all of your Italian documents have exactly the same name, birthplace, etc. before you apply to take an Italian driving exam!- Mom Member

Seems that they are now being strict with your documents and having the right city posted and the same on all your documents. Maybe this has to do with the new Electronic Identity Card that will soon come out.    I know when I would get mine done they would have ‘North America’ on one and then ‘USA’ on another.  One mom has issues where they put ‘Dublin’ and on another the Irish name ‘Eire’.  I can see it now all the immigrants filing in to the offices to get their documents corrected. I do not see why they did not do this the first time around.  All my documents are the same in the US so they would have just been able to copy the information, would have made things easier.  My thoughts are this did  happen because the offices over here had many different computer systems or was done by hand and if the name was not on the list they went with the next best choice.  Now we all will have to go and make sure our documents all match up and probably better now than later.

Related Articles:

How to swap a UK driving licence to an Italian one in 340 difficult steps englishmaninitaly.wordpress.com

Part 2: How to swap a UK driving licence to an Italian one in 340 difficult steps  englishmaninitaly.wordpress.com